Die Weihnachtsgeschichte
Altbekannt und doch immer wieder gelesen. Vielleicht auch zu bekannt und darum immer wieder überlesen? Oder inzwischen gar unbekannt und gar nicht mehr gelesen?
Hier also die Weihnachtsgeschichte in verschiedenen Übersetzungen, wie sie der Evangelist Lukas aufgeschrieben hat, und einige Varianten dazu:
Kennst Du noch weitere Fassungen und schickst sie mir?
Exiit edictum a Caesare Augusto, ut describeretur universus orbis. haec descriptio prima facta est a praeside Syriae Quirino; et ibant omnes, ut profiterentur, singuli in suam civitatem. ascendit autem et Joseph a Galilaea de civitate Nazareth, in Judaeam in civitatem David, quae vocatur Bethlehem, eo quod esset de domo et familia David, ut profiteretur cum Maria desponsata sibi uxore praegnante. factum est autem, cum essent ibi, impleti sunt dies, ut pareret. et peperit filium suum primogenitum, et pannis eum involvit, et reclinavit eum in praesepio: quia non erat eis locus in deversorio. Et pastores erant in regione eadem vigilantes et custodientes vigilias noctis super gregem suum. et ecce angelus Domini stetit iuxta illos, et claritas Dei circumfulsit eos, et timuerunt timore magno. et dixit illis angelus: nolite timere, ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum, quod erit omni populo: quia natus est vobis hodie Salvator, qui est Christus Dominus, in Civitate David; et hoc vobis signum: invenietis infantem pannis involutum et positum in praesepio. et subito facta est cum angelo multitudo militiae caelestis laudantium Deum et dicentium: gloria in altissimis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. pastores autem loquebantur ad invicem: transeamus usque Bethlehem et videamus hoc verbum, quod factum est, quod Dominus ostendit nobis. et venerunt festinantes et invenerunt Mariam et Joseph et infantem positum in praesepio. videntes autem cognoverunt de verbo, quod erat dictum illis de puero hoc. et omnes, qui audierunt, mirati sunt et de quae dicta erant a pastoribus ad ipsos. Maria autem conservabat omnia verba haec conferens in corde suo. et reversi sunt pastores glorificantes et laudantes Dominum in omnibus, quae audierant et viderant.
|