Der Weihnachtsmann bringt uns zurück zur Tagesseite

Martin's Geschichte

Kurzgeschichten und Filmtips

Ein Sack voller Fragen

Malen, Spielen und Basteln

die Weihnachtsgeschichte

mein Rezepttip für den Heiligen Abend

Platzhalter

Die Weihnachtsgeschichte

Altbekannt und doch immer wieder gelesen. Vielleicht auch zu bekannt und darum immer wieder überlesen? Oder inzwischen gar unbekannt und gar nicht mehr gelesen?
Hier also die Weihnachtsgeschichte in verschiedenen Übersetzungen, wie sie der Evangelist Lukas aufgeschrieben hat, und einige Varianten dazu: Kennst Du noch weitere Fassungen und schickst sie mir?


Martin Luther (1984)

Hoffnung für alle

plautdietsch

gereimt

englisch

französisch

lateinisch

schwedisch

mit Kerzen erzählt

als Lied

 

 


En ce temps-là parut un édit de César Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Ce premier recensement eut lieu pendant que Quirinius était gouverneur de Syrie. Tous allaient se faire inscrire, chacun dans sa ville. Joseph aussi monta de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée, dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu'il était de la maison et de la famille de David, afin de se faire inscrire avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte. Pendant qu'ils étaient là, le temps Marie devait accoucher arriva, et elle enfanta son fils premier-né. Elle l'emmaillota, et le coucha dans une crèche, parce qu'il n'y avait pas de place pour eux dans l'hôtellerie. Il y avait, dans cette même contrée, des bergers qui passaient dans les champs les veilles de la nuit pour garder leurs troupeaux. Et voici, un ange du Seigneur leur apparut, et la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux. Ils furent saisis d'une grande frayeur. Mais l'ange leur dit : Ne craignez point; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d'une grande joie: c'est qu'aujourd'hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur. Et voici à quel signe vous le reconnaîtrez: vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche. Et soudain il se joignit à l'ange une multitude de l'armée céleste, louant Dieu et disant : Gloire à Dieu dans les lieux très hauts, Et paix sur la terre parmi les hommes qu'il agrée! Lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres: Allons jusqu'à Bethléhem, et voyons ce qui est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaître . Ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche. Après l'avoir vu, ils racontèrent ce qui leur avait été dit au sujet de ce petit enfant. Tous ceux qui les entendirent furent dans l'étonnement de ce que leur disaient les bergers. Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur. Et les bergers s'en retournèrent, glorifiant et louant Dieu pour tout ce qu'ils avaient entendu et vu, et qui était conforme à ce qui leur avait été annoncé .

Louis Segant 1910

 

©  für den Adventskalender 2000: Karl-Martin Voget