Der Weihnachtsmann bringt uns zurück zur Tagesseite

Martin's Geschichte

Kurzgeschichten und Filmtips

Ein Sack voller Fragen

Malen, Spielen und Basteln

die Weihnachtsgeschichte

mein Rezepttip für den Heiligen Abend

Platzhalter

Die Weihnachtsgeschichte

Altbekannt und doch immer wieder gelesen. Vielleicht auch zu bekannt und darum immer wieder überlesen? Oder inzwischen gar unbekannt und gar nicht mehr gelesen?
Hier also die Weihnachtsgeschichte in verschiedenen Übersetzungen, wie sie der Evangelist Lukas aufgeschrieben hat, und einige Varianten dazu: Kennst Du noch weitere Fassungen und schickst sie mir?


Martin Luther (1984)

Hoffnung für alle

plautdietsch

gereimt

englisch

französisch

lateinisch

schwedisch

mit Kerzen erzählt

als Lied

 

 


And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed. ([And] this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.) And all went to be taxed, every one into his own city. And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:) To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child. And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. And this [shall be] a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us. And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. And when they had seen [it], they made known abroad the saying which was told them concerning this child. And all they that heard [it] wondered at those things which were told them by the shepherds. But Mary kept all these things, and pondered [them] in her heart. And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.

Authorised Version

 

©  für den Adventskalender 2000: Karl-Martin Voget